ЖЕСТ

Ударение в слове: ж`ест
Ударение падает на букву: е

Смотреть больше слов в «Ударении и правописании»

ЖЕСТЕР →← ЖЕРУШНИК

Смотреть что такое ЖЕСТ в других словарях:

ЖЕСТ

ЖЕСТ, -а, м. 1. Движение рукой или другое телодвижение, что-н.выражающее или сопровождающее речь. Решительный, выразительный, энергичныйж. Язык жестов (линейный язык, передающий сообщение посредством жестов).Театр жестов (пантомима). 2. перен. Поступок, рассчитанный на внешнийэффект. Его согласие - только благородный ж. II прил. жестовый, -ая, -ое (к1 знач.; спец.). Жестовая речь.... смотреть

ЖЕСТ

жест м. 1) Телодвижение, особенно движение рукой, сопровождающее речь с целью усиления ее выразительности или имеющее значение какого-л. сигнала. 2) перен. Поступок, совершенный с каким-л. умыслом, расчетом или в знак чего-л.<br><br><br>... смотреть

ЖЕСТ

жест м.gesture красивый жест (перен.) — fine gesture; beau geste (фр.)

ЖЕСТ

жест мание, мановение, телодвижение, знак, движение, поступок Словарь русских синонимов. жест движение, телодвижение / как приказание или сигнал: знак // как приказание: мановение; мание (только в формах «манием», «по манию») (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. жест сущ., кол-во синонимов: 11 • во (8) • движение (93) • жестик (1) • знак (138) • йонимудра (1) • коза (44) • мание (5) • мановение (5) • поступок (18) • стахановское движение (1) • телодвижение (9) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, стахановское движение, телодвижение... смотреть

ЖЕСТ

- пластико-пространственная конфигурация телесности (см. Телесность), обладающая семиотически артикулированной значимостью. Выступает универсально распространенным коммуникативным средством (как показано психологами, при диалоге более 80% информации поступает к собеседникам посредством визуального канала). В контексте художественной традиции, конституирующей свою систему средств художественной выразительности на основе конфигурации человеческого тела (театр, кино, пластика, скульптура и т.п.), Ж. выступает в качестве базового инструмента создания художественной образности, в силу чего феномен Ж. оказывается в фокусе внимания философских концепций художественного творчества, обретая особую значимость в рамках модернизма и постмодернизма (см. Модернизм, Постмодернизм), трактующих Ж. в качестве своего рода текста. В ряде философских концепций, фундированных презумпциями метафизики, феномен Ж. подвергается онтологизации (см. Метафизика). Так, например, в трактовке Бергсона конституируемый на основе "жизненного порыва" Ж. обретает статус универсального способа бытия предметности: "Представим себе жест - поднятие руки. Рука, предоставленная сама себе, упадет в исходное положение. Все же в ней останется возможность - в случае волевого усилия - быть поднятой вновь. Этот образ угасшего креативного жеста дает возможно точное представление о материи" (см. Жизненный порыв). Ж. как культурный феномен имеет двоякий статус, выступая как: 1) устойчивый в данной культурной традиции и осваиваемый в процессе социализации знак, обладающий стабильной семантикой (например, вытянутая вперед рука с поднятым вверх большим пальцем в римской традиции означает требование сохранить гладиатору жизнь, в западно-европейской - адресуемую проезжающему автомобилисту просьбу взять в попутчики, в восточно-славянской - сообщение, что все "О'К"); 2) ситуативно значимый способ выражения, семантика которого не является константной, но конституируется в конкретном контексте, что предполагает определенные встречные усилия адресата и адресанта данного Ж. в режиме "понять - быть понятым" (как, например, писал С.Красаускас применительно к графически изображаемому Ж., "...графика должна дать зрителю импульс и оставить простор"). Отличие культурного статуса Ж. в первой и второй его версии становится очевидным при сравнении, например, западной и восточной традиций танцевального искусства: так, применительно к европейскому балету Г.Уланова писала о том, что в танце нет фиксированно определенных движений, которые конкретно означали бы "я ухожу" или "я люблю", но весь рисунок танца в целом должен вызвать у зрителя определенные эмоции, соответствующие этим состояниям; что же касается индий- ской традиции танца, то она, напротив, в своем фиксированном семиотизме позволяет актеру "протанцовывать" для зрителя главы из "Рамаяны"). Ж. во втором его понимании подлежит не простому декодированию, опирающемуся на принятую в той или иной традиции систему символизма, но своего рода дешифровке, в ситуации которой шифровой ключ, предполагаемый адресантом, не известен адресату изначально, но должен быть им реконструирован в ходе герменевтической процедуры по отношению к Ж. - Ж. понимается в данном случае в качестве текста, артикулированного отнюдь не только рационально: по оценке С.Эйзенштейна, кинотекст (см. Кинотекст) должен рассматриваться "не как изображение, а как раздражитель, производящий ассоциации, вызывающий достройку воображением... чрезвычайно активную работу чувства". В контексте модернистских интерпретаций искусства феномен Ж. рассматривается в контексте заложенной дадаизмом парадигмы антивербализма (см. Дадаизм), в рамках которой внеязыковая, внелогическая и внедискурсивная сфера осмысливается как сфера индивидуальной свободы, не скованной универсализмом - ни в плане субъективной общеобязательности, ни в плане темпорального универсализма ("уважать все индивидуальности в их безумии данного момента" у Т.Тцары). Свобода творчества мыслится Х.Баллем как обретаемая посредством отказа от сложившейся системы языка ("я не хочу слов, которые были изобретены другими") и языка как такового ("во все ли наш язык должен совать свой нос? Слово, слово, вся боль сосредоточилась в нем, слово... - общественная проблема первостепенной важности"). Дадаизм не только видит своей "целью ни много ни мало, как отказ от языка" (Х.Балль), не только практически культивирует Ж. на своих "вечерах гимнастической поэзии", но и формирует ориентацию искусства на Ж. как на фундаментальное средство художественной выразительности, обеспечивающее искусству подлинность образа благодаря своей сопряженности с подлинностью телесности (см. Тело, Телесность): "флексии скользят вниз по линии живота" (Т.Тцара). В концепции "театра жестокости" Арто (см. Арто, Театр жестокости) Ж. трактуется в качестве акцентированно доминирующего средства выразительности. Эта установка мотивируется Арто тем, что слово как таковое есть лишь символ, не столько выражающий, сколько замещающий собою обозначаемый предмет, и в силу этого, "преодолеть слово - значит прикоснуться к жизни" (Арто). Согласно Арто, традиционный западный театр всегда мыслился как "театр слова": "театр Слова - это всё, и помимо него не существует никаких иных возможностей; театр - это отрасль литературы, своего рода звуковая вариация языка", - более того, "даже если мы признаем существование различий между текстом, произнесенным на сцене, и текстом, прочитанным глазами, даже если мы поместим театр в границы того, что появляется между репликами, - нам все равно не удастся отделить театр от идеи реализованного текста" (Арто). Между тем, согласно Арто, эта имплицитная презумпция западной театральной эстетики может и должна быть подвергнута рефлексивному анализу: вполне уместно "задаться вопросом, не наделен ли театр своим собственным языком". Таким языком является (или, по крайней мере, должен являться) язык Ж.: "сфера театра вовсе не психологична, она является пластической и физической". Собственно, по мысли Арто, происшедшее в европейской традиции "разделение аналитического театра и пластического мира представляется нам бессмыслицей. Нельзя разделять тело и дух, чувства и разум". Согласно концепции "театра жестокости", "слова мало что говорят духу, но пространственная протяженность и сами объекты говорят весьма красноречиво" (Арто). Именно и только "посредством активных жестов" театральное действо способно "объективно выражать тайные истины" (Арто). Таким образом, концепция "театра жестокости" являет собой "физическую, а не словесную идею театра, которая как бы сдерживает театр в границах того, что может происходить на сцене, независимо от написанного текста", - в этом смысле "театр жестокости" практически заменяет собою "тот тип театра, каким мы его знаем на Западе, театра, частично связанного текстом и оказавшегося ограниченным таким текстом". Базовым средством художественной выразительности (в точном смысле этого слова: выразительности как противостоящей непосредственной изобразительности - см. Экспрессионизм) выступает в таком театре именно Ж. как инструмент телесности. Аналогично Арто, А.Жарри полагал, что "актер должен специально создавать себе тело, подходящее для... роли". В качестве своего рода встречного семантического вектора в трактовке Ж. выступает концепция А.Юберсфельд, в рамках которой тело актера выступает как тотальный Ж., конституирующий своего рода "письмо тела" и не имеющий иной формы бытия, помимо знаковой: "наслаждение зрителя в том, чтобы читать и перечитывать письмо тела" (см. Письмо). Безусловно, речь идет "не о том, чтобы вовсе подавить слово в театре", но лишь о том, чтобы "изменить его предназначение, и прежде всего - сузить его область, рассматривать его как нечто иное, а не просто как средство привести человеческие персонажи к их внешним целям" (Арто). Этим иным выступает, по Арто, метафизическая сущность слова (слов), которая позволяет "воспринимать речь в универсальном плане как жест" (см. Метафизика). По формулировке Арто, "театр может силой вырвать у речи как раз возможность распространиться за пределы слов, развиться в пространстве... Здесь включается - помимо слышимого языка звуков - также зримый язык объектов, движений, положений, жестов, - однако лишь при том условии, что их смысл, внешний вид, их сочетания, наконец, продолжены до тех пор, пока они не превратятся в знаки. А сами эти знаки не образуют своего рода алфавит". Таким образом, речь идет о "существовании... пространственного языка - языка звуков, криков, света, звукоподражаний...". Именно в этом плане речь, понятая в качестве своего рода вербального Ж., и обретает в контексте театрального действия "свою главную действенность" - "как сила, отделяющая материальную видимость, отделяющая все состояния, в которых замирает и пытается найти успокоение дух". В этом отношении "театр жестокости" никоим образом не предполагает, что произнесенное слово будет услышано зрителем - услышано в классическом смысле этого слово, предполагающем герменевтическую процедуру понимания исходного смысла вербальной семантики. Театр, ориентированный на Ж., может быть рассмотрен, в терминологии Ницше, скорее в качестве дионисийского, нежели в качестве аполлоновского: "дионисически настроенный человек, так же как и оргиастическая масса, не имеют слушателя, которому они могли бы что-нибудь сообщить, в то время как именно его и требует эпический рассказчик и вообще аполлоновский художник" (Ницше). В сущности, при переориентации театра со слова на Ж. "речь... идет не столько о создании некой безмолвной сценической площадки, сколько о такой сцене, гул которой еще не успел затихнуть и успокоиться в слове" (ср. у Р.Барта: "гул - это шум исправной работы" - см. Гул языка). Анализируя концепцию Ж. Арто, Деррида отмечает, что фактически "слово - это труп психической речи", - вот почему, "обратившись к языку самой жизни" (Деррида), нам следует обрести "речь, существующую до слов" (Арто). В этом отношении театр Ж. уделяет большое значение такому феномену, как ономатопея (от мифов об ономатотете - творце имен): по оценке Деррида, Арто конституирует своего рода глоссопоеисис - и не подражательный язык, но и не сотворение имен", который "подводит нас к черте, где слово еще не родилось, когда говорение уже перестало быть простым криком, но еще не стало членораздельной речью, когда повторение и, стало быть, язык как таковой". Модернистская концепция Ж. во многом послужила предпосылкой формирования как постмодернистской трактовки языка искусства (см. Язык искусства), так и постмодернистской концепции телесности - см. Телесность, Тело, Тело без органов. Кроме того, в модернистской концепции Ж. эксплицитно артикулируются многие идеи, впоследствии обретшие фундаментальный статус в рамках постмодернистской парадигмы. К таким идеям могут быть отнесены: 1) идея отказа метафизического понимания слова, т.е. автохтонной и имманентной прозрачности вербальной семантики, фундированной презумпцией светящегося в словах Логоса (см. Логоцентризм, Метафизика, Постметафизическое мышление). По ретроспективной постмодернистской оценке, если в контексте "театра жестокости" Арто вербальные структуры практически превращаются в Ж., то "в этом случае логическая и речевая установка, с помощью которой слову обычно обеспечивается рациональная прозрачность, когда оно покрывается странной оболочной, как раз и придающей ему незамутненность, так что сквозь его истонченную плоть начинает просвечивать смысл, - эта установка либо сводится на нет, либо оказывается в подчиненном положении; уничтожая прозрачность, мы тем самым обнажаем плоть слова, его звучание, интонацию, его внутреннюю силу, позволяем зазвучать тому воплю, который членораздельный язык и логика еще не успели до конца остудить" (Деррида); 2) идея интерпретации предмета интереса театра в качестве индивидуального, которая направлена против вытеснения из сферы театрального действия неповторимо индивидуального, принципиально единичного - как не подчиненного логике универсализма, а потому воспринимаемого метафизическим мышлением как атрибутивно иррациональное (см. Идиографизм). По оценке Деррида, осуществляя переориентацию театра от парадигмы вербализма на парадигму Ж., мы тем самым "высвобождаем тот подавленный жест, который таится в недрах всякого слова, то единичное, неповторимое мановение, которое постоянно удушается идеей общего, заложенной как в абстрактном понятии, так и в самом принципе повтора" (Деррида); 3) идея ситуативности жестовой семантики, которая понимается не в качестве жестко фиксированной, но в качестве контекстно-ситуа- тивной, подлежащей дешифровке со стороны субъекта восприятия, что предполагает интерпретационный плюрализм, открывающийся для зрителя в отношении театрального действия. Данная идея во многом созвучна постмодернистской идее "означивания", в рамках которой интерпретация понимается релятивно-плюралистическая, программно версифицированная процедура генерации (не реконструкции) смысла как такового (см. Означивание, Интерпретация, Экспериментация); 4) идея отказа от презумпции тотального детерминационного доминирования в ткани театральной постановки авторского замысла: как писал Арто, "если автор - это человек, владеющий словесным языком, а постановщик - его раб, то вся проблема сводится к простому словоупотреблению". В рамках традиционного театра "согласно смыслу, придаваемому обычно выражению "постановщик", - этот человек является не более чем ремесленником, "переработчиком", своего рода толмачем, навеки обреченным переводить драматические произведения с одного языка на другой" (Арто). В силу этого "постановщик будет вынужден постоянно тушеваться перед автором до тех пор, пока будет считаться, что словесный язык главенствует над всеми прочими языками, и что театр допускает только этот язык, и никакой другой" (Арто). Напротив, фундированный презумпцией переориентации с такого инструмента, как слово, на инструментальное использование Ж., "театр жестокости" фактически осуществляет один из важнейших сдвигов европейской традиции в сторону постмодернистской идеи "смерти Автора": как пишет Арто, "мы отречемся от театрального пристрастия к тексту и отвергнем диктатуру писателя" (см. "Смерть Автора"); 5) идея отказа от классической презумпции линейного разворачивания смыслового содержания театральной постановки (см. Сюжет), поскольку ориентация на Ж. освобождает театральное действие от тотального влияния автора драматического текста - т.е. Автора как квази-детерминанты по отношению к постановке (не случайно Арто фиксировал теологический характер "...Глагола, задающего меру нашего бессилия"). В данном отношении концепция Ж. во многом выступает предпосылкой такой парадигмальной фигуры постмодернистской философии, как "смерть Бога": если классическая сцена фактически "теологична в той мере, в какой на ней господствует слово, воля к слову, установка первичного логоса, который сам по себе не принадлежит театру, но управляет им на расстоянии" (Деррида), то в театре Ж. "представление" трактуется в этом контексте как обладающее автохтонно внутренним, имманентным потенциалом смыслопорождения (см. Неодетерминизм). МЛ. Можейко... смотреть

ЖЕСТ

ЖЕСТДвижение рукою при разговоре.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.ЖЕСТтелодвижение, выражающее настроение... смотреть

ЖЕСТ

жест аристократический (Скиталец); брезгливый (Ютанов); веселый (Гусев-Оренбургский); властно-барский (Скиталец); выразительный (Будищев); ленивый (Ла... смотреть

ЖЕСТ

ЖЕСТ а, м. geste m.&LT; , лат. gestus. 1. Телодвижение, заменяющее или сопровождающее речь для большей ее выразительности. Сл. 18. Знак ли жест; есть ... смотреть

ЖЕСТ

жест сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? же́ста, чему? же́сту, (вижу) что? же́ст, чем? же́стом, о чём? о же́сте; мн. что? же́сты, (нет) че... смотреть

ЖЕСТ

-а, м. 1.Телодвижение, преимущественно движение рукой, сопровождающее речь для усиления ее выразительности или имеющее значение какого-л. сигнала, зна... смотреть

ЖЕСТ

ЖЕСТ. О быстроте, характере движения. Беспокойный, бурный, быстрый, грациозный, естественный, замедленный, заученный, изящный, интимный, картинный, корректный, красивый, круглый, легкий, ленивый, летучий, медлительный, молниеносный, мягкий, небрежный, нелепый, неловкий, неожиданный, непринужденный, нетерпеливый, неторопливый, неуверенный, неуклюжий, обворожительный, оживленный, округленный, отчаянный, патетический, плавный, пластический, покойный, порывистый, поспешный, привычный, пьяный, разорванный, раскованный, расслабленный, резкий, решительный, робкий, свободный, сдержанный, сильный, скованный, скупой, смелый, спокойный, театральный, уверенный, угловатый, усталый, характерный, широкий, экономный, элегантный, эмоциональный, энергичный, эффектный. О жесте, выражающем состояние, настроение, черты характера человека, его положение в обществе и т. п. Авторитетный, аристократический, барский, барственный, благородный, брезгливый, важный, величавый, величественный, вельможный (устар.), веселый, властно-барский, властный, внушительный, всепрощающий, выжидательный, вызывающий, выразительный, генеральский, грубый, демонстративный, дружелюбный, дружеский, жеманный, интимный, иронический, красноречивый, любезный, многозначительный, наигранный, небрежно-покровительственный, небрежный, негодующий, одобрительный, осмысленный, осторожный, отчаянный, повелительный, покровительственный, пояснительный, презрительный, приветственный, примирительный, профессорский, прощальный, прощающий, равнодушный, разочарованный, рассеянный, самодовольный, скучающий, торжественный, торжествующий, трагический, требовательный, трогательный, увещательный (устар.), угрожающий, удивленный, указательный, уморительный, учтивый, хозяйский, чопорный.<br><br><br>... смотреть

ЖЕСТ

О быстроте, характере движения.Беспокойный, бурный, быстрый, грациозный, естественный, замедленный, заученный, изящный, интимный, картинный, корректный, красивый, круглый, легкий, ленивый, летучий, медлительный, молниеносный, мягкий, небрежный, нелепый, неловкий, неожиданный, непринужденный, нетерпеливый, неторопливый, неуверенный, неуклюжий, обворожительный, оживленный, округленный, отчаянный, патетический, плавный, пластический, покойный, порывистый, поспешный, привычный, пьяный, разорванный, раскованный, расслабленный, резкий, решительный, робкий, свободный, сдержанный, сильный, скованный, скупой, смелый, спокойный, театральный, уверенный, угловатый, усталый, характерный, широкий, экономный, элегантный, эмоциональный, энергичный, эффектный.О жесте, выражающем состояние, настроение, черты характера человека, его положение в обществе и т. п.Авторитетный, аристократический, барский, барственный, благородный, брезгливый, важный, величавый, величественный, вельможный (устар.), веселый, властно-барский, властный, внушительный, всепрощающий, выжидательный, вызывающий, выразительный, генеральский, грубый, демонстративный, дружелюбный, дружеский, жеманный, интимный, иронический, красноречивый, любезный, многозначительный, наигранный, небрежно-покровительственный, небрежный, негодующий, одобрительный, осмысленный, осторожный, отчаянный, повелительный, покровительственный, пояснительный, презрительный, приветственный, примирительный, профессорский, прощальный, прощающий, равнодушный, разочарованный, рассеянный, самодовольный, скучающий, торжественный, торжествующий, трагический, требовательный, трогательный, увещательный (устар.), угрожающий, удивленный, указательный, уморительный, учтивый, хозяйский, чопорный.... смотреть

ЖЕСТ

выразительное телодвижение (движение тела), ухватка Жестикулировать, делать жесты (разные телодвижения), размахивать руками,Ср. Он мигнул мужу. Больная... смотреть

ЖЕСТ

Жестъ — выразительное тѣлодвиженіе (движеніе тѣла), ухватка. Поясн. Жестикулировать, дѣлать жесты (разныя тѣлодвиженія), размахивать руками. Ср. Онъ м... смотреть

ЖЕСТ

– движение человека какой-либо частью тела, имеющее сигнальное значение для животного. Различают Ж. нормативные (уставные), исполнение которых регламентировано какими-либо правилами или нормами, и неуставные (произвольные), выполняемые дрессировщиком по своему усмотрению. К таким Ж. дрессировщик прибегает осознанно, в отличие от неосознаваемых (случайных) Ж., иногда сопровождающих исполнительные команды. Неосознанные Ж., закрепляясь в процессе дрессировки, могут затем объединяться с условным сигналом и приобретать его значение. Последующее удаление или изменение такого жеста может ухудшить, а то и сделать невозможным вос! произведение навыка. <img border="0" style="spacing 9px;" src="https://words-storage.s3.eu-central-1.amazonaws.com/production/article_images/5a3a097d2685b2001728cbd1/b40f9345-54a5-42e2-b07a-87d4e32fdd99" class="responsive-img img-responsive" title="ЖЕСТ фото" alt="ЖЕСТ фото"><p>Приобретение Ж. свойств пускового сигнала можно осуществить: 1) путем выработки условного рефлекса второго порядка; 2) отработки рефлекса на два сигнальных раздражителя одновременно; 3) присоединением Ж. к уже имеющемуся раздражителю для образования сложного раздражителя, каждый компонент которого может иметь значение пускового сигнала. <br></p>... смотреть

ЖЕСТ

Жест Жест - в широком смысле - физическое движение, поза или выражение лица, несущее, согласно существующим в обществе культурным традициям, определе... смотреть

ЖЕСТ

ЖЕСТ (от фр. geste — движение, жест; ср. gestion — руководство) — «выразительное движение руки, имеющее первоначально импульсивно-инстинктивный характер и понятное в силу непосредственного отношения, существующего между движением и внутренним состоянием, которое оно выражает. Различаются Ж. указательные и изобразительные: первые указывают на предмет, вторые изображают рукой предмет или действие.<br><br>Непосредственное выразительное значение Ж. благодаря ассоциации может перейти в условное, символическое значение; такой искусственный Ж. следует отличать от естественного. Те и др. Ж. при сознательном употреблении становятся средством психического общения, создается язык Ж., наблюдаемый у глухонемых, у ребенка, не владеющего речью, у примитивных народов. По теории В. Вундта, таким же путем развилась звуковая речь из естественных выразительных звуковых Ж.» (Варшава Б. Е., Выготский Л. С., 1931). См. Американский язык жестов, Мимика, Мимико-жестовая речь, Пантомимика, Слепоглухонемота.<br><br><br>... смотреть

ЖЕСТ

ЖЕСТ, у, ч. 1. Рух тіла чи рук, який супроводжує людську мову або замінює її. Тут люди розмовляють не голосом, а жестами й порухом губ (Баш, Вибр., 1948, 172); Трудно було зрозуміти все, але вони повторювали одне слово кілька разів, допомагали жестами і сумішшю сербської, російської та української мов (Хиж-няк, Тамара, 1959, 186); // Взагалі рух руки або тіла. Сагайда рішучим жестом відкинув за вухо свою розпатлану чуприну (Гончар, І, 1954, 405). 2. перен. Вчинок чи взагалі поведінка людини, викликана певними намірами. Начальник тюрми Вуль дозволив приносити [в’язням] з дому передачі. Чим можна пояснити такий благородний жест, ніхто не здогадувався (Хижняк, Тамара, 1959, 151); Вона відчинила двері, пропускаючи Сулімана першим. Цим.. жестом хотіла, мабуть, загладити свій попередній недипломатичний вчинок (Вільде, На порозі, 1955, 325). Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 2. — С. 522.... смотреть

ЖЕСТ

el işareti,jest* * *ж1) el işareti / hareketi ре́зким же́стом (руки́) — keskin bir el sallayışı ileмы ста́ли изъясня́ться же́стами — elkol işaretleriyl... смотреть

ЖЕСТ

▲ движения (животного) ↑ являться (чем), знак жест - движение, имеющее сигнальное значение.кивок. кивать. покивать. разг: кукиш (показать #). комбина... смотреть

ЖЕСТ

1) 手势 shǒushì; 姿势 zīshìрешительный жест - 坚决的手势подкреплять свою речь жестами - 以姿势增强自己的演说2) перен. 姿态 zītài; 表示 biǎoshìэто всего только жест - 这不过是姿态而已... смотреть

ЖЕСТ

Французское – geste.Латинское – gestus (поза, позииия).«Жестом» называют любое телодвижение (обычно движение руки), сопутствующее речи в качестве допол... смотреть

ЖЕСТ

РУХ (зміна положення тіла або його частини), ПО́РУХ, ЖЕСТ, РУ́ШЕННЯ заст.; ВІ́ДРУХ (про руку, ногу — перев. від себе). Остап скочив на берег, легким ру... смотреть

ЖЕСТ

-у, ч. 1) Рух тіла чи рук, який супроводжує людську мову або замінює її. || Взагалі рух руки або тіла. •• Біржові жести — жестикуляція, яка включає по... смотреть

ЖЕСТ

сущ. муж. рода1. движение рукой или другое телодвижение, что-то обозначающее или сопровождающее речь2. перен. поступок, сделанный с каким-л. умыслом, ... смотреть

ЖЕСТ

Объясняться жестами.На мигах говорити; порозумітися жестами (за допомогою жестів).Жёсткая вода.Тверда вода.Жёсткая откровенность (перен.).Гостра (сувор... смотреть

ЖЕСТ

1) Орфографическая запись слова: жест2) Ударение в слове: же`ст3) Деление слова на слоги (перенос слова): жест4) Фонетическая транскрипция слова жест :... смотреть

ЖЕСТ

ЖЕСТ жеста, м. (фр. geste). 1. Телодвижение, особенно движение рукою, сопровождающие речь для усиления ее выразительности или заменяющее ее. Оратор подкреплял свою речь энергичными жестами. Кивок головой - обычный жест согласия. Он погрозил шалуну выразительным жестом. Язык жестов. 2. перен. Поступок, совершаемый с каким-н. умыслом, с показной целью; поведение, продиктованное какими-н. целями, выгодами (преимущ. шутл. или ирон.). Благородный жест. Это всего лишь жест.<br><br><br>... смотреть

ЖЕСТ

Красивый жест. Разг. Нарочитый, преднамеренный поступок, рассчитанный на то, чтобы произвести хорошее впечатление. ФСРЯ, 157.Широкий жест. Разг. Показн... смотреть

ЖЕСТ

• все зн. gesztus• движение mozdulat• kézmozdulat • taglejtés * * *мmozdulatСинонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, ст... смотреть

ЖЕСТ

(от фр. geste, букв. – деяния) – элемент пантомимики. Характеризуется тем, что сообщение передается при помощи рук. Ряд жестов приобрел ритуализированное значение. Виды: иллюстративные, обслуживающие какую-л. высказываемую мысль, выразительные, свидетельствующие об эмоциях или намерениях человека. Доказано, что с ростом эмоциональной составляющей конфликтной ситуации оппоненты при отстаивании своей позиции чаще прибегают к Ж.... смотреть

ЖЕСТ

(от лат. gestus - движение тела) - англ. gesture; нем. Geste. Невербальное средство общения (физическое движение, поза, выражение лица), несущее, согласно существующим в данном обществе культ, традициям, определенную смысловую нагрузку (напр., рукопожатие, салют и т. п.). Antinazi.Энциклопедия социологии,2009 Синонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, стахановское движение, телодвижение... смотреть

ЖЕСТ

м Geste f (тж. перен.); Gebärde fязык жестов — Gebärdensprache fСинонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, стахановское д... смотреть

ЖЕСТ

м. прям., перен. geste mкрасивый жест — un beau gesteСинонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, стахановское движение, т... смотреть

ЖЕСТ

ЖЕСТ, -а, м. 1. Движение рукой или другое телодвижение, что-нибудь выражающее или сопровождающее речь. Решительный, выразительный, энергичный ж. Язык жестов (линейный язык, передающий сообщение посредством жестов). Театр жестов (пантомима). 2. перен. Поступок, рассчитанный на внешний эффект. Его согласие — только благородный ж. || прилагательное жёстовый, -ая, -ое (к 1 значение; спец.). Жестовая речь.... смотреть

ЖЕСТ

-у, ч. 1》 Рух тіла чи рук, який супроводжує людську мову або замінює її.|| Взагалі рух руки або тіла.Біржові жести — жестикуляція, яка включає положе... смотреть

ЖЕСТ

жест, жест, -а, м.1. Движение рукой или другое телодвижение, что-н. выражающее или сопровождающее речь. Решительный, выразительный, энергичный ж. Язык ... смотреть

ЖЕСТ

Жест.Французское — geste.Латинское — gestus (поза, позииия).«Жестом» называют любое телодвижение (обычно движение руки), сопутствующее речи в качестве ... смотреть

ЖЕСТ

{²'å:tbö:r_d}1. åtbörd hon sträckte upp händerna i en förtvivlad åtbörd--она протянула в отчаянии руки{sjes:t}2. gest livliga gester--бурные жесты, инт... смотреть

ЖЕСТ

корень - ЖЕСТ; нулевое окончание;Основа слова: ЖЕСТВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - ЖЕСТ; ⏰Слово Жест содержит следу... смотреть

ЖЕСТ

1. ым, ишара дене қимылы (қол сермеу, қол бұлғау, бас изеу, бас шайқау т.б.); жест вербальный вербальдық ым;- жест визуальный визуалдық ым;- жест вокальный вокальдық ым;- жест сенсорный сенсорлық ым;- жест ситуационный жағдаяттық ым решительный жест шешімді түрде ымдау;2. перен. қылық;- сделать благородный жест сыпайы ишарат білдіру... смотреть

ЖЕСТ

м.gestureвыразить жестом — gesture, sign- агонистический жест- аутистический жест- значимый жест- символический жест- условный жест

ЖЕСТ

(2 м); мн. же/сты, Р. же/стовСинонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, стахановское движение, телодвижение

ЖЕСТ

Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где geste &LT; лат. gestus «телодвижение, жест», производного от gerere «двигаться».Синонимы: во, движение, ж... смотреть

ЖЕСТ

мgesto m, aceno m; (движение) movimento mСинонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, стахановское движение, телодвижение ... смотреть

ЖЕСТ

Категория. Форма пантомимики. Специфика. Характеризуется тем, что сообщение передается при помощи рук. Ряд жестов приобрел ритуализированное значение. Виды: - иллюстративные, обслуживающие какую-либо высказываемую мысль, - выразительные, свидетельствующие о эмоциях или намерениях человека. ... смотреть

ЖЕСТ

же́ст, же́сты, же́ста, же́стов, же́сту, же́стам, же́ст, же́сты, же́стом, же́стами, же́сте, же́стах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, стахановское движение, телодвижение... смотреть

ЖЕСТ

м. прям., перен. geste m красивый жест — un beau geste

ЖЕСТ

Жест - элемент пантомимики, выполняемый при помощи действий - руками. Подразделяются на иллюстративные, обслуживающие какую - либо высказываемую мысль, и выразительные - , свидетельствующие о эмоциях - или намерениях - человека. Ряд жестов приобрел ритуализированное значение.... смотреть

ЖЕСТ

— элемент пантомимики, выполняемый посредством действий руками: Ряд жестов имеет ритуализованное значение. Выделяются жесты: 1) иллюстративные (означающие) — обслуживающие некую высказываемую мысль; 2) выразительные (экспрессивные) — говорящие об эмоциях или намерениях человека.... смотреть

ЖЕСТ

широ́кий (благоро́дний) жест. Вчинок, розрахований на те, щоб справити позитивне враження. Через місяць в’язні були приємно здивовані — начальник тюрми Вуль дозволив приносити з дому передачі. Чим можна пояснити такий благородний жест, ніхто не здогадувався (А. Хижняк).... смотреть

ЖЕСТ

м. прям. перен. gesto m его участие - только красивый жест — la sua partecipazione è solo un bel gesto Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, стахановское движение, телодвижение... смотреть

ЖЕСТ

1) телодвижение, преимущ. движение рукой, сопровождающее речь для усиления ее выразительности или имеющее значение какого-л. сигнала, знака и т.п.; 2) минимальная билатеральная единица жестового языка (см. Движения семантические, Жестов языки)... смотреть

ЖЕСТ

ЖЕСТ , рыжий ж-ц русской рысистой п-ды, рожд. в 1947 в кон. з-де "Культура" от Талантливого и Жолнерочки. Первым из отечественных ... смотреть

ЖЕСТ

жест м Geste f c (тж. перен.); Gebärde f c язык жестов Gebärdensprache fСинонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, стахан... смотреть

ЖЕСТ

благородный жесткрасивый жестширокий жестСинонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, стахановское движение, телодвижение

ЖЕСТ

Rzeczownik жест m gest m

ЖЕСТ

м 1.ишарә, ым (кул хәрәкәте); выразительный ж. мәгънәле ишарә; привычный ж. гадәти ишарә 2.күч.гамәл, эш (күрсәтү өчен эшләнгән эш); благородный ж. игелекле эш △ сделать красивый ж. күркәм рәвештә (ни дә булса эшләү)... смотреть

ЖЕСТ

м.gesto mкрасивый жест — bello gesto (ademán)

ЖЕСТ

жест, -аСинонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, стахановское движение, телодвижение

ЖЕСТ

דחףהילוךהצעהמחווהניעהתנועהСинонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, стахановское движение, телодвижение

ЖЕСТ

м. 1. шилтөө, жакдоо; решительный жест чечкиндүү жаңдоо; 2. перен. (поступок) жорук (атайы көрсөтүү максаты менен иштелген кылык, жорук); благородный жест сыпайгерчилик менен болгон жорук.... смотреть

ЖЕСТ

fakte, gestСинонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, стахановское движение, телодвижение

ЖЕСТ

Жест. Заимств. в конце XVIII в. из франц. яз., где geste < лат. gestus «телодвижение, жест», производного от gerere «двигаться».

ЖЕСТ

жестGesteСинонимы: во, движение, жестик, знак, коза, мание, мановение, поступок, стахановское движение, телодвижение

ЖЕСТ

одна из любимых игр студентов- психологов, в процессе которой необходимо в кратчайший срок и только при помощи невербалки передать сложнейшие по смыслу фразы ... смотреть

ЖЕСТ

ژست ، اداء و اطوار ؛ عمل ، حركت ؛ اشاره و حركات در موقع سخن گفتن ؛ شكل و قيافه

ЖЕСТ

[жест]-сту, м. (на) -с'т'і, мн. -стие, -с'т'іў

ЖЕСТ

от фр. geste) – движение рукой, любое другое телодвижение, что-л. выражающее или  сопровождающее речь; действие, поступок,  рассчитанный на внешний эффект.... смотреть

ЖЕСТ

Gesture, motionкрасивий жест — fine gesture; (фр.) beau geste

ЖЕСТ

• gestas (2)• mostas (2)

ЖЕСТ

Любое движение тела или мышц лица, используемое для коммуникации. Жесты могут сопровождать речь или использоваться независимо, как в языке знаков.

ЖЕСТ

[żest]ч.gest

ЖЕСТ

• chod• gesto• hnutí• pohyb• posunek• posuněk

ЖЕСТ

ЖЕСТ м. франц. телодвижение человека, немой язык вольный или невольный; обнаружение знаками, движениями чувств, мыслей.

ЖЕСТ

【阳】1) 手势, 姿势2) 表示, 姿态

ЖЕСТ

(лат. gestus – телодвижение) любой акт движения (или отсутствие такового), имеющий коммуникативное значение.

ЖЕСТ

ч. (фр.) миг (мига), движок, рух тіла, як правило, рух, що допомагає людині висловити думку, емоцію тощо.

ЖЕСТ

Это существительное заимствовано из французского, где geste восходит к латинскому gestus – "телодвижение".

ЖЕСТ

прям., перен. жэст, род. жэста муж.объясняться жестами — размаўляць жэстамі (на мігі)

ЖЕСТ

же'ст, же'сты, же'ста, же'стов, же'сту, же'стам, же'ст, же'сты, же'стом, же'стами, же'сте, же'стах

ЖЕСТ

Мига, порух, відрух, див. міміка

ЖЕСТ

жест, мига, движок (р. -ка), рух (р. -ху), відрух. Об'ясняться жестами - на мигах говорити.

ЖЕСТ

Начальная форма - Жест, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное

ЖЕСТ

жестм прям., перен ἡ χειρονομία: сделать красивый ~ перен κάνω ἐπιδεικτική χειρονομία.

ЖЕСТ

(руки) знак, сигнал, рух; (лицарський) вчинок, акція; мн. ЖЕСТИ, миги, зб. міміка.

ЖЕСТ

М jest (1. əl-qol hərəkəti; 2. məc. nümayiş məqsədilə edilən bir iş, hərəkət).

ЖЕСТ

mele, [käden]liike, viittaus

ЖЕСТ

1. käeliigutus2. viibe

ЖЕСТ

сущ.муж.ал вылявӗ; алла вылятнй (каланине ҫирӗплетме, кӑмӑлтуйӑма палӑртма)

ЖЕСТ

жест мание, мановение, телодвижение, знак, движение, поступок

ЖЕСТ

жест из франц. geste: лат. gestus; см. Маценауэр 378.

ЖЕСТ

жест м η χειρονομία* объяс няться ~ами συνεννοούμαι με χειρονομίες

ЖЕСТ

жест = м. gesture; красивый жест fine gesture.

ЖЕСТ

Жэст, объясняться жестами — размаўляць жэстамі (на мігі)

ЖЕСТ

жест имову ишора, имову ишорат, ҳаракат жест тазоҳур

ЖЕСТ

Harakati (-), konyezo (ma-), ishara (-)

ЖЕСТ

из франц. geste: лат. gestus; см. Маценауэр 378.

ЖЕСТ

Жест, же́ста; же́сти, -тів

ЖЕСТ

{жест} -сту, м. (на) -сті, мн. -стие, -стіў.

ЖЕСТ

м. gesture

ЖЕСТ

движение, имеющее сигнальное значение.

ЖЕСТ

gesture

ЖЕСТ

gesture

ЖЕСТ

Gebaar

ЖЕСТ

Gest, gestus

ЖЕСТ

жест іменник чоловічого роду

ЖЕСТ

Жест- gestus;

ЖЕСТ

Дохио, зангиа

ЖЕСТ

Gestus

ЖЕСТ

жест жест, -а

ЖЕСТ

Сет Жест Тес

ЖЕСТ

м. Geste f.

ЖЕСТ

-у m gest

ЖЕСТ

ишара; ым

ЖЕСТ

{N} ժեստ

ЖЕСТ

ым-ишарат

ЖЕСТ

жест, -у

ЖЕСТ

gesture

ЖЕСТ

жесть.

ЖЕСТ

ჟესტი

ЖЕСТ

žests

T: 185